Tôi xin hỏi điều kiện và yêu cầu đối với cộng tác viên phiên dịch công chứng bản dịch bao gồm những gì? Quyền và nghĩa vụ của cộng tác viên phiên dịch khi tham gia vào doanh nghiệp hành nghề công chứng như thế nào? Câu hỏi của anh B đến từ (Hải Dương).
Cho tôi hỏi để làm cộng tác viên phiên dịch của Văn phòng công chứng thì phải đáp ứng những điều kiện gì vậy? Văn phòng công chứng sẽ có những trách nhiệm như thế nào với cộng tác viên phiên dịch của mình? - Chị Nhã Hân (Long An).
Cho tôi hỏi nếu khi công chứng bản dịch tại Văn phòng công chứng mà vì cộng tác viên phiên dịch của Văn phòng công chứng gây ra lỗi (dịch sai, dịch không đầy đủ,...) thì ai có trách nhiệm bồi thường thiệt hại cho khách hàng vậy? Cộng tác viên phiên dịch hay Văn phòng công chứng phải bồi thường? - Anh Đức Trí (Long An).
Cho tôi hỏi cộng tác viên phiên dịch của tổ chức hành nghề công chứng có bắt buộc phải có bằng đại học ngoại ngữ? Tổ chức hành nghề công chứng thuê cộng tác viên phiên dịch thì có cần thông báo với Sở Tư pháp không? Câu hỏi của chị NTNB từ Tây Ninh.
Không biết việc phiên dịch để công chứng giấy tờ cần đáp ứng các tiêu chuẩn như thế nào? Các hoạt động của một người phiên dịch cho văn phòng công chứng sẽ là gì theo quy định của pháp luật? Tôi tốt nghiệp cử nhân Ngôn ngữ anh và cũng đã có bằng thạch sĩ về sư phạm bên Hà Lan. Tuy nhiên vì tôi muốn tìm hiểu thêm về pháp luật nên tôi định xin vào
Tôi có thắc mắc muốn được giải đáp như sau văn phòng công chứng không thông báo bằng văn bản danh sách cộng tác viên phiên dịch cho Sở Tư pháp nơi đặt trụ sở thì có bị xử phạt hay không? Câu hỏi của chị Y.H.L đến từ TP.HCM.
Cho tôi hỏi Văn phòng công chứng phải niêm yết những thông tin gì tại trụ sở của mình vậy? Nếu Văn phòng công chứng niêm yết không đầy đủ thông tin thì có bị xử phạt gì hay không? - Anh Minh Tâm (Đồng Nai).
Xin hỏi, quy trình bố trí biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao đối với công tác biên phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế như thế nào? Câu hỏi của anh Hùng Phát tại Đồng Nai.
Tôi có câu hỏi muốn được giải đáp như sau công chứng viên có được phép công chứng bản dịch do người phiên dịch không phải là cộng tác viên của văn phòng nơi mình đang hành nghề thực hiện không? Câu hỏi của anh L.A.P đến từ TP.HCM.
Mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Việt sang tiếng Nga ở Thành phố Hà Nội là bao nhiêu? Công chứng viên không được nhận và công chứng bản dịch trong các trường hợp nào? - câu hỏi của anh T.N (Bắc Ninh).
Nhân viên lễ tân kiêm phiên dịch là một trong những chức danh nghề nghiệp viên chức quốc phòng làm việc trong các ngành nghề đặc thù quân đội. Vậy, để trở thành nhân viên lễ tân kiêm phiên dịch hạng 3 cần đáp ứng được những tiêu chuẩn gì? Câu hỏi của anh Minh (Long An).
Tôi có một câu hỏi liên quan đến việc công chứng bản dịch như sau: Công chứng bản dịch mà thiếu chữ ký của người phiên dịch thì công chứng viên bị xử phạt như thế nào? Tôi mong nhận được câu trả lời sớm. Câu hỏi của chị N.T.T ở Đồng Nai.
Cộng tác viên dịch thuật tại văn phòng công chứng nơi anh đang làm việc có dịch sai một hợp đồng giao dịch của khách. Nhưng anh không phát hiện và vẫn thực hiện công chứng hợp đồng này cho khách. Trường hợp này anh có được bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp chi trả, bồi thường không?
Tôi có thắc mắc, thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao được tuyển chọn thông qua hình thức gì? Các thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao hoạt động theo chế độ gì? Nội dung câu hỏi của anh Thế Hưng tại Đồng Nai.
Cho anh hỏi, cơ cấu tổ chức của Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao gồm những ai? Nhóm biên phiên dịch do ai thành lập? Trưởng Nhóm và Phó Trưởng Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao có những nhiệm vụ và quyền hạn gì theo quy định? Nội dung câu hỏi của anh Huy Khánh tại Đồng Nai.
Xin cho hỏi: Cổng Dịch vụ công Bảo hiểm xã hội Việt Nam là gì? Cung cấp dịch vụ công trên Cổng Dịch vụ công Bảo hiểm xã hội Việt Nam cần đảm bảo nguyên tắc như thế nào? - câu hỏi của anh Khánh (Tiền Giang)
Công ty tôi có hợp đồng tiếng Anh, đang muốn công chứng. Vì công ty có người phiên dịch nên công ty muốn tự dịch sau đó mang bản dịch đến phòng công chứng để xác nhận. Cho hỏi công ty tôi làm vậy có được không? Mong được hỗ trợ. Xin cảm ơn.
Quy định về công chứng bản dịch? Cho tôi hỏi những trường hợp nào thì công chứng viên sẽ không được công chứng bản dịch. Nếu công chứng viên thực hiện công chứng bản dịch mà bản chính của nó là giả thì có bị xử lý gì không?
Cho tôi hỏi phí công chứng bản dịch hiện nay là bao nhiêu vậy? Và có thể cho tôi xin mẫu lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch mới nhất được không ạ? Xin cảm ơn! - Chị Linh Trang (An Giang).
Trong tố tụng hành chính, cơ quan tiến hành tố tụng triệu tập người phiên dịch có phải thanh toán chi phí cho người phiên dịch không? Người phiên dịch tại phiên họp giải quyết vụ án hành chính được hưởng chế độ tiền công cho người phiên dịch so với người phiên dịch khi tham gia phiên tòa như thế nào? Trên đây là một vài thắc mắc của anh Quốc Bảo